お猿の手品
Last Update is 1999/01/19(Tue.)
Since 1998/12/30(Wed.)

 さる掲示板で紹介させていただきました、ゴダイゴの歌をむりやり日本語にするコーナーです。
 辞書を片手に翻訳作業しましたので、けっこういいかげんかもしれません。


※ここで紹介する音楽の全部または一部は各権利者や作者が著作権等の権利を所有しています。
 紹介された音楽データを個人で楽しむ場合や法律で認められた場合以外の使用、転載、営利を目的とした公開などの行為は著作権法に違反する場合がありますのでご注意ください。

銀河鉄道999

終点に到着したとき
長い長い旅が終わることだろう
それは、ただの終わりではなく
そこにもっとたくさんの発見があるだろう

誰も知らない空間のどこかの
星達のまぶしい海の中で
探し続けている夢を見続けるために
違う星が呼んでいる

その夢たちが長く続けば
若き心が燃え上がる
その願いが長く続けば
くじけることはない

銀河鉄道999は
あなた達を旅につれていくでしょう
終わることのない旅へ
星から星への旅へ
THE GALAXY EXPRESS 999

I thought I reached the end
The end of a long long journey
Only to find It's not over
There's so much more to discover

Somewhere in unknown space
In the bright sea of stars
Another star is calling
To dream on to keep in seraching

As long as there are dreams
Burning in the hreats of the young
As long as there's desire
You'll never tire

The Galaxy Express 999
Will take you on a journey
A never ending journey
A journey to the stars
ガンダーラ

遠い昔人々がまだ生まれたばかりだった頃
そこは自由な国だった
空想と夢はお金ではなく
善と愛が真実だった
*1 
人々はそれぞれガンダーラに理想を向け
みな自分にとって良き理想郷とした
努力し魂を動かした者だけが
見ることが出来るガンダーラ
*2
ガンダーラ ガンダーラは
インドにあったと言われている
ガンダーラ ガンダーラ
光の場所 ガンダーラ

遠い昔の話だというのに
風の道の先に
いつもそこへ全てが向かっている
美しい国はわずかでもいまだに待ち続けている
誰がそれを終わらせることが出来るのか

*1繰り返し
*2繰り返し(あきるまで)
GANDHARA

A long time ago when men were all babes
There was a land of the free
Fantasy and dreams
Were its untouched wealth
And goodness and love were real
 
*1 Each man desires to reach Gandhara
His very own Utopia
In the striving , In the seeking soul
Man can see Gandhara

*2 In Gandgara , Gandhara
They say it was in India
Gandhara , Gandhara
The place of light Gandhara

Though long ago and far
Beyond the winding road
Always beyond every bend
A beautiful land still waits for the few
Who make it to the very end

*1 repeat
*2 repeat 5 times
聖と輝き

古い昔話のなかで新しい星のきらめきは
新しい地平線へあなたの心をつれていく
笑いと冒険が交差した
愛と知恵の時間と場所へ

あなたは空想の中への道を見つけ
遠く永遠にのばし広げることが出来るだろう
(あなたは)虹を越えた色が見えてくるだろう
僕らはそれらを発見することができる
星が暗闇を明るくする
(きらめく聖と輝き)
その後を続くと今の僕らを導いてくれる
(おおその聖と輝き)
私たちの心の隅の汚れを
無邪気な純粋で照らしておくれ

* 聖 聖と輝き
星が聖と輝きで光っている
聖 聖と輝き
それがあなたの視界からはずれないように行こう
(金と銀 不思議な星
ああ聖と輝き
金と銀 不思議な星
ああ視界のはずれ)合唱部

はじめにもどりくりかえす
*くりかえし消える
HOLY AND BRIGHT

A new star's shining on a ancient story
That can take your mind to new horizons
Where laughter and and avventure crosses borders
Of time and place to love and wisdom

You'll find roads into your imagination
That can stretch and open far and forever
(You'll) See colors transcending even rainbows
We have so much we can discover
There's a star that's shining though the darkness
(Shining holy and bright)
So follow that star that can guide us now
(Oh so holy and bright)
Lighting childlike purity
Inthe dusty corners of our mind

* Holy, holy and bright
A star is shining so holy and bright
Holy, holy and bright
Never let it go out of your sight
(Gold and silver, star of wonder
Ah-holy and bright
Gold and silver, star of wonder
Ah-out of your sight) chorus part 

repeat from the beginning
*repeat and Fade out
子供達はみんな素晴らしい名前を持っている

僕の子供はなんて素晴らしい名前でしょう
素晴らしい名前を
なんて素晴らしい名前を
僕たちが大人になっても
みんな同じ
さらに他の人も
私たちと同じ
*1
小さい子供達は太陽の下で
笑い歌う
その歌声はみんなに届く
*2
背の高さも
体格も
肌の色も
髪の毛の色も
違っていてもそんなことは
問題じゃない
*3
子供達はみんな素晴らしい名前を持っている
素晴らしい名前を
素晴らしい名前を
僕たちが大人になっても
みんな同じ
さらに他の人も
私たちと同じ

僕の子供はなんて素晴らしい笑顔でしょう
素晴らしい笑顔を
なんて素晴らしい笑顔を
君たちは本当に僕たちの
人生に価値がある
その笑顔が
彼らをきつく抱えあげて
抱きしめていると
全ての真実が見えてくるだろう

*2繰り返し
(コーラス)
*1*2繰り返し(あきるまで)
*3繰り返し
EVERY CHILD HAS A BEAUTIFUL NAME

Child of mine , what a beautiful name
A beautiful name
What a beautiful name
We grow and change
But we're all the same
As people still
We're all the same

*1 Every little child can laugh
And sing in the sun
Their song will be heard by everyone

*2 Big and tall
Short and small
Black or white
Dark or light
No , it doesn't matter at all
Cause no one's wrong and no one's right

*3 Every child has a beautiful name
A beautiful name
A beautiful name
We grow and change
But we're all the same
As people still
We're all the same

Child of mine , what a beautiful smile
A beautiful smile
What a beautiful smale
You really make my life worthwhile
With Your smile
My life's worth while
So hold closed and hug them oh so tight
Show them everything
Will be all right

*2 repeat
(Chorus)
*1,*2 repeat...
*3 repeat
お猿の手品

お山のてっぺんのたまごから
いつもはじけたお下劣お猿がうまれた
お天道様の下でお猿は全ての手品をおぼえ
神様やみんなを困らせては楽しんだ

お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品
お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品

思い上がった生意気お猿のいたずらに
神様たちは頭にきておしおきした
それは親切なお師匠さまに助けられるまで続き
そして西への旅がはじまった

お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品
お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品

小さいかけらのお猿の手品で
今夜花火が打ち上がる
小さいかけらのお猿の手品で
みんな解決だ

お山のてっぺんのたまごから
いつもはじけたお下劣お猿がうまれた
お天道様の下でお猿は全ての手品をおぼえ
神様やみんなを困らせては楽しんだ

お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品
お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品

お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品
お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品 お猿の手品
MONKEY MAGIC

Born from an egg on a mountain top
The punkiest monkey that ever popped
He knew every magic trick under the sun
To tease the Gods
And everyone and have some fun

Monkey magic , Monkey magic 
(Repeat 4 times)

What a cocky saucy monkey this one is
All the Gods were angered
And they punished him
Until he was saved by a kindly priest
And that was the start
Of their pilgrimage west

Monkey magic , Monkey magic 
(Repeat 4 times)

With a little bit of monkey magic
There'll be fireworks tonight
With a little bit of monkey magic
Everything will be all right

Born from an egg on a mountain top
The punkiest monkey that ever popped
He knew every magic trick under the sun
To tease the Gods
And everyone and have some fun

Monkey magic , Monkey magic
(Repeat 8 times)
作詞・奈良橋陽子/作曲・タケカワユキヒデ/編曲・ミッキー吉野/うた・ゴダイゴ
和訳・金澤芳宏
[もどる]

Copyright by GODIEGO/NIPPON COLUMBIA CO.,LTD
Copyright by 日本テレビ/東宝株式会社
Copyright by フジテレビ/東映動画
Copyright by 松本零士/少年画報社/小学館
Copyright by Y.Kana. : Sapporo/Otaru,Japan.(Since 1998/12/30) 

Prease Mail Me → kana@phoenix-c.or.jp